四川外国语大学博士生导师胡安江教授莅临我校讲学



    5月17日,应我校外国语学院邀请,四川外国语大学翻译学院副院长、博士生导师胡安江教授在知行楼B601作了题为“数字化时代的‘众包’翻译模式及其相关问题探讨”的讲座。外国语学院翻译研究所全体教师、商务英语专业学生共计300余人聆听了讲座,讲座由外国语学院副院长胡庆洪主持。

20170517cwwbdjx1.jpg

20170517cwwbdjx2.jpg

    胡教授首先从“众包”的概念入手,指出由“众包”理念运用产生的众包翻译是指由互联网用户志愿进行的线上翻译行为,这些志愿者通常不是职业译者,但他们相互协作,共同参与完成无任何实质性商业报酬的翻译项目。接着,他从翻译质量、译员构成、翻译进程、翻译管理机制四个方面阐述了众包翻译的模式特点。最后,他与在座师生分享了众包翻译在影视、译言网、东西网、果壳网等新兴的社区型媒体网站的应用。

    胡庆洪作了总结发言,他鼓励大家与时俱进,积极了解数字化时代的“众包”翻译模式,关注翻译行业最新动态。




文章版权归原作者所有, 未经允许请勿转载, 如有任何问题请联系我们。

地址:重庆市永川区红河大道319号     渝ICP备05001037号

招办电话:023-49891968、49891969      邮编:402160

制作维护 版权所有(C)  重庆文理学院现代教育技术中心[管理登录]   EDU.CN.VER 2.0